金榜之路
学大陪你
个性化辅导
关于我们  |  联系我们

学大古诗文-日射原文翻译与赏析

来源:学大教育     时间:2015-04-10 14:49:38


在语文的学习中有很多的文体,每一种文体对大家来说都是非常重要的,今天就让我们一起来学习古诗文,虽然很早就涉及它,但是这是需要大家长久的积累学习的。希望这篇学大古诗文-日射原文翻译与赏析的文章大家喜欢。

日射纱窗风撼扉,香罗拭手春事违。

回廊四合掩寂寞,碧鹦鹉对红蔷薇。

参考翻译

日光洒在纱窗上,微风拂过,窗子轻轻摇动。空旷的屋子里,独自以罗帕拭手,窗外春将近,花事了。步入院中,回廊四合,寂寞涌现。孤单一人无伴,只见蔷薇花开灿烂,只闻鹦鹉学舌之声。而蔷薇谢后,春天也就过去了,正如青春流逝,无可奈何;只闻鹦鹉之声,却不见当年之人。...

参考赏析

这首抒情诗写的是空闺少妇的怨情。同类题材在唐人诗中并不少见,如王昌龄《闺怨》就是著名的一首:“闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。”末句点明离愁,是直抒其情的写法。可是此篇《日射》却不一样,它避开正面抒情,没有一个字涉及怨情,只是在那位闺中少妇无意识地...

对于这篇学大古诗文-日射原文翻译与赏析的介绍今天就到这里了,同学们一定要认真起来,去学习古诗文,取得好的成绩。

网站地图 | 全国免费咨询热线: | 服务时间:8:00-23:00(节假日不休)

违法和不良信息举报电话:400-810-5688 举报邮箱:info@xueda.com 网上有害信息举报专区

京ICP备10045583号-6 学大Xueda.com 版权所有 北京学大信息技术集团有限公司 京公网安备 11010502031324号

增值电信业务经营许可证京B2-20100091 电信与信息服务业务经营许可证京ICP证100956